老外苦學中文!支付寶真實看不去了 |
發布時間:2018-08-10 文章來源:本站 瀏覽次數:4892 |
近來,一段歐洲服務員早上6點加班學中文的視頻刷爆的各大網絡渠道,視頻中,一位司理在教職工學習中文,風趣的是,他們所學的每個詞都用英文類似發音標示, 網友還詼諧戲弄,看著有些眼熟,神似當年咱們學英語的時分。
隨后支付寶官方微博轉發了該視頻,并表明:“what???cheerful ball??? 支付寶被你叫成高興球???”本來,視頻中,外國友人為了方便發音,將支付寶標示為cheerful ball。 可能也是真實看不下去了,今天,支付寶發博稱:不少外國朋友說,能用支付寶、會一點中文生意都要好許多!所以我親身收錄了一套《商務中文50句》,咱們用紅寶書,就給他們用“藍寶書”吧!希望國際友人們提前考過漢語四六八級。 不要再叫我cheerful ball了!! 書中羅列了咱們日常日子的簡單用語,并按難易程度劃分為四級,六級,八級,“支付寶”“欠好不要錢”“您真有眼光”等被劃為四級,“衣服買的好,老公回家早”“過了這個村,可就沒這個店了”被劃為八級。 所以,往后假如出去玩,遇見有人叫你“shall jeer jeer”(小姐姐)的時分,也不要太感動了... |